Wednesday, March 30, 2011

looks, seems, appears and so on in Japanese

When using そう, よう, らしい and みたい, it can further categorize them into the following segments:

「そうです」 (様態)looks like,
雨がふる → 雨が降りそうです。(ます形)
おいしい → これおいしそうです。
おいしくない → このリンゴはおいしくなさそうです。
暇な → 暇そうです。
(名詞) x

「そうです」 (伝聞) heard、
雨がふる → 新聞によると、明日雨が降るそうです。(普通体)
おいしい → 友達の話によれば、あの店の天麩羅は美味しいそうです。
元気な → 彼は元気だそうです。
病気 → 病気だそうです。

「ようです・ようだ」 (自分の判断が多くはいる場合) seems
雨がふる → 天気予報を見て、今日は雨が降るようです。
おいしい → おいしいようです。
元気な → 元気なようです。
病気 → 運動中のようです。

のような。。。
佐村さんはホテルのような病院に入院してる。
のように。。。
家の嫁はジュースのように甘い酒しか飲むません。

「らしいです」 (自分の判断が少ないる場合) seems
雨がふる → リンさんが言うには雨が降るらしい。

「みたい」 looks like 「助動詞」「主に会話の中で用いる」
彼女は天使みたいです。
ニューヨークみたいな大都会には住みたくない

*比べ
(顔を見て) あなたは熱がありそうですね。
(触ってみて) あなたは熱があるようですね。
(触ってみて) あなたは熱があるみたいですね。
(他の人に聞いて) あなたは熱があるそうですね。
(他の人に聞いて) あなたは熱があるらしいですね。

No comments:

Post a Comment

blogger.intro

I started to acquire Japanese right after I came to Tokyo from New York on April of 2009. Starting from 2011, I decided to summarize and post all my learning materials and notes in this blog. Please enjoy your visit.